I'm sure I've read the "less than eager" expression a couple of times, but without being a native English speaker I can't tell for sure if that's an English idiom or a literal translation of an idiom from another language.
A quick search for "less than eager""usage" returned multiple translations engines offers to translate it to various languages as top results. It's never a good sign.
So, is this a less known native English idiom? If not, is there a more appropriate one which I could use?