I am confused by this fact since I arrived to the United States. Let's see a sample sentence to exemplify the doubt. If I don't recall it erroneously, according to my English books, the phrase

"the amount represented a 9% of the Gross Domestic Product of the country"

could be rephrased as

"the amount represented a 9% of the country's Gross Domestic Product"

However it doesn't sound unfamiliar to me to see this same last structure but without the apostrophed s

"the amount represented a 9% of the country Gross Domestic Product"

I don't know if this is simply part of a more informal register, or if indeed it is accepted in American English

  • 5
    For me (but I am not a native speaker or an English language professional) this is not an omission of an apostrophe but a different type of syntactical structure: the country GDP should be a concatenation (sorry for the amateurish term) of nouns such as in the table cloth. But I am keen on an answer by a professional. – Christian Geiselmann May 28 '17 at 9:52
  • 2
    Possible duplicate of A noun adjunct / the possessive case – Janus Bahs Jacquet Mar 1 '18 at 19:31

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.