The phrase is synonymous with "leave me alone".
I guess it's "leave someone/something be".
I've also heard this as "let me be".
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
The expression is from the early 19tu century and it derives from an AmE usage of "leave" in the sense of "let":
- Colloquial use for "let, allow" is by 1840, said by OED to be chiefly American English. Not related to leave (n.). To leave out "omit" is from late 15c. To leave (something) alone is from c. 1400; to leave (something) be is from 1825.
Ngram- leave me be.