I often find the spanish term "Obra Negra" which is a construction and masonry domain-specific term translated as "Black Work".
Although that is in fact, a valid literal translation I am sure there is an equivalent domain-specific term in english, rendering "Black Work" as a "false-friend" translation
The meaning of Obra Negra is of an unfinished or barely started construction. A house or office is considered obra negra until interior finishes and fixtures are applied.
Bare cement and bricks, no flooring tiles, exposed ducting and cabling all belong in obra negra
Please, enlighten me.