I'm trying to find how I could translate 'Application Spontanée' from french.
Is there an expression in english to talk about when you apply at an employer, but without any attached open job offer?
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI'm trying to find how I could translate 'Application Spontanée' from french.
Is there an expression in english to talk about when you apply at an employer, but without any attached open job offer?
If you apply for a job without being asked in a related offer of such a position, you are filling out an unsolicited application. The employer did not ask (solicit) you to submit it.
Unsolicited = Not looked for or requested; unsought: an unsolicited manuscript; unsolicited opinions.
Note that unsolicited does not mean unwanted:
Nothing is more welcome than an unsolicited complement.
Generally, reaching out to a company or prospective contact that has not solicited that contact is referred to as a cold call or cold contact. This term is often used to describe an attempt to sell a product or service to that company, but broadly speaking, inquiring about a job that may or may not exist is a way of offering your services.
See this blog about job searching, for example: