If I only say something as below without further more explanation, will a native speaker understand me?

He may be sexually dysfunctional, lately he can't do that his best. That's why I am here to help.

If I said it out loud and stressed "that", would you then ask me what is "that" ?


Given the expression sexual dysfunction, any normal English speaker would understand it.

But I'm not sure what possible context could apply. If the speaker were a doctor or psychiatrist, he'd hardly be discussing such matters with a third person. If he weren't, it's not clear what why I am here to help would mean.

I originally answered before OP added the word sexual, which makes it a very different question anyway. All I can really say now is the sentence is not well-formed English in the first place. And I can't think of any better phrasing because the meaning being conveyed isn't something a normal English speaker would say in any context I can easily imagine.


First, to answer your question: No, I would not ask you what that means. The sentence makes it pretty clear to a native speaker what you're referring to, even if the rest of the sentence isn't entirely correct.

On a separate note, normally you wouldn't describe someone as being "sexually dysfunctional." That brings up certain connotations of disability that you might not be trying to express.

I'd instead say: "He suffers from a sexual dysfunction. Lately, he can't do that at his best. That's why I'm here."

But even then, it sounds awkward, because you're referring to the dysfunction in a euphemistic, vague way.

This is what I'd really say: "Lately, he has been suffering from a sexual dysfunction. That's why I'm here to help."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.