"Bewitched", sung by Ella Fitzgerald and others, begins:
After one whole quart of brandy Like a daisy, I'm awake With no Bromo-Seltzer handy I don't even shake Men are not a new sensation I've done pretty well I think But this half-pint imitation Put me on the blink I'm wild again, beguiled again A simpering, whimpering child again Bewitched, bothered and bewildered - am I
What does the "half-pint imitation" refer to? Surely she's not saying that her lover is a "half-pint imitation" of a man? That would not make sense, as she's so infatuated with him.