I'm stuck with understanding the following sentence from Effective Modern C++: 42 Specific Ways to Improve Your Use of C++11 and C++14

yes, the syntax looks toxic, but knowing it will score you mondo points with those few souls who care.

  1. What are these mysterious "mondo points"? I googled it and it relates to shoe size which seems kind of weird.

  2. Do I understand correctly that these points are represented by souls? I also found that there is a phrasal verb "score with" which means to please somebody or someone. So in this case, knowing will score with (please) few souls and you is now irrelevant?

closed as off-topic by tchrist Jan 10 '17 at 14:35

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:

If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • I think "mondo points", here, is just another way of saying "brownie points", and a brownie point is just an imaginary award given to someone who does good deeds or attempts to please. – NVZ Jan 10 '17 at 14:33
  • 1
    Wiktionary answers this question. – tchrist Jan 10 '17 at 14:35
  • In college we used the term "mondo" to apply to a certain type of slightly coarse type of white guy who's fashion and priorities belied a less elite class viewpoint than those kids who had parents in the Junior league, went to dance cotillion growing up etc...The term only applied to guys from that particular white subsegment group that lived "big", drove a camaro or a motorcyle, perhaps wore their hair as a mullet, listened to loud hard rock. I'm not sure if that was a very(extremely perhaps) local slang or if it was used elsewhere – Tom22 Jan 10 '17 at 15:21
  • 1
    Hard to believe, but I stumbled on this question for exactly the same reason: that book! Anyway in Italian we often use un mondo di (which means a world of) in place of a lot of/very much/... depending on the specific sentence. – Enrico Maria De Angelis Dec 10 '18 at 15:58

Mondo is slang for very or extremely. The entire sentence is very informal and has some other elements of programmer jargon or slang.

Re-written more formally, it would be:

yes, the syntax looks bad, but knowing it will get you a lot of credit and appreciation from the few people who care.

mondo (MW)

extremely (slang)

  • I just searched Google Books for "mondo points", and was well into the second page of results before I found an instance reflecting the sense mondo = many (which was in fact OP's very citation). Nearly all the rest referred to Most downhill ski boots are sized in what is known as Mondopoint sizing, which measures the length of your foot from heel to big toe in centimeters. – FumbleFingers Jan 10 '17 at 14:40
  • Thanks, now it's clear with "mondo". But what about scoring and souls? Seems like the word "along" is missing, right? "yes, the syntax looks toxic, but knowing it will score you mondo points ALONG with those few souls who care." – Kirill Smirnov Jan 10 '17 at 15:19
  • 1
    Not along with. "The few souls who care will esteem you highly because you understand this syntax". "score points with someone" means "Someone will award you points". – John Feltz Jan 10 '17 at 15:21
  • And one more question, please. Is it possible to say "it will score HIM points with them"? – Kirill Smirnov Jan 10 '17 at 15:31
  • In the example sentence you give, it's second person, so it's "score you points". In a third-person sentence, "He's learning how to program in ABC, which will score him big points with ..." – John Feltz Jan 10 '17 at 15:34

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.