1

Consider a situation which you trust your friend for 35th times although he failed in previous 34 time!

You are saying to your self I'm such a fool that do this again.

What's the phrase for describing this situation?

  • 1
    If you do so consciously you could say graciously trust – Unrelated Jan 2 '17 at 17:21
  • 1
    It's similar to throwing good money after bad, but that's only used for spending money to keep something going. – Andrew Leach Jan 2 '17 at 17:30
  • 1
    a fool's errand, a hopeless task. – Lambie Jan 2 '17 at 17:32
  • 1
    From a "criminology and penology" perspective, you can refer to this foolish mistake of yours as "recidivism". The wikipedia meaning of this word is the following --------------- "Recidivism (/rᵻˈsɪdᵻvɪzəm/; from recidive and ism, from Latin recidīvus "recurring", from re- "back" and cadō "I fall") is the act of a person repeating an undesirable behavior after they had either experienced negative consequences of that behavior. – Monzoor Jan 2 '17 at 17:38
  • 1
    One phrase for this is "a triumph of hope over experience", normally used when someone marries for the umpteenth time. – Mick Jan 2 '17 at 17:53
3

The quote "The definition of insanity is doing something over and over again and expecting a different result" has been attributed to Albert Einstein. So insanity would describe your situation. :-)

  • Please read the long comment I wrote as a post – MR_BD Jan 3 '17 at 14:46
  • 1
    The counterargument is given by the Bible. Peter asked Jesus how many times should he forgive his brother. Peter thought maybe seven times might be a fair limit. But Jesus said "seventy times seven" (Matthew 18:21-22). Biblical scholars will tell you that seven was used to represent a large number as there was no word for infinite. I will point out that forgiveness is not the same thing as lending money.... – MikeJRamsey56 Jan 3 '17 at 15:57
  • Fine. That's what I used to believe when was young. – MR_BD Jan 3 '17 at 16:02
  • 1
    Just presenting both sides of the argument. :-) – MikeJRamsey56 Jan 3 '17 at 16:05
0

There is a word for this in Persian which is translated to stupidity but according to this quote of Einstein it's better to say insanity. As a common example it refers to cows because they know that if they were fat they will killed but they eat like a stupid! I think it's better so say like a insane.

Insane is translated to something means mad or moron.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.