Here is a sentence from The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway
"Five and you nearly were killed when I brought the fish in too green and he nearly tore the boat to pieces."
I could not help but notice you nearly were in the sentence and got curious why nearly came before were - not after. I searched on Google and you were nearly killed showed far more results than you nearly were killed; moreover, some site that shares quotes from books cited the sentence with you were nearly killed, from which I could suppose that you were nearly killed sounds more appropriate.
So, what is with them? If any, is there any difference in terms of meaning? And why did Hemingway write the sentence that way?