2

I'm sure there's an idiom/phrase that means that. I thought of plus one but found out it means a person who goes with you to an event.

What's the correct idiom/phrase? Example sentence:

She smiled at my joke. Yes, __.

  • 1
    More context would be useful. -- P.S. You smile at a joke. – michael.hor257k Jan 2 '17 at 7:52
  • 1
    'Plus one' can mean a person who goes with you to an event, but I think it is context driven and, used here, would be understood to mean 'yes, a point in my favour'. If you wish to avoid 'plus one' perhaps 'score one to me' would suit. I've certainly used it in that kind of scenario. – Spagirl Jan 2 '17 at 11:29
2

If the person saying “Yes, ___” is the same person who said the first line (or someone sympathetic with/rooting for the speaker of the first line), then the blank could be filled with (and I’d use an exclamation point after “Yes”):

“Yes! Score/That’s/Count one for the home team

Please note that Urban Dictionary uses “Count” to introduce the expression, but I’m more familiar with the phrase being started with Score …”(400 or so hits on Google Books) or sometimes That’s … ” (10 or so).
Regardless, I agree with their definition:

count/[score/that’s] one for the home team

An expression used to signify something good has happened, or can be used to express congratulations. Its antonym is count one for the away team.

(Urban Dictionary also lists the expression’s antonym using “the away team,” whereas I would use “the visiting team,” “the other team,” or simply “the visitors” in contexts where the speaker wants to express disappointment, for example if she DID NOT smile at the joke:
“Yes, score one for the visitors.”)

1

I think it's "Touché"

From Google:

used as an acknowledgment during a discussion of a good or clever point made at one's expense by another person.

  • Touché applies to a counter point (it's from fencing, after all). The key part of the Google definition you cite, which does not apply to this question, is at one's expense. – Drew Jan 2 '17 at 18:17
1

Perhaps, that's earning a brownie point (typically used in plural as brownie points).

She smiled at my joke. Yes, a brownie point earned.

TFD (idioms):

earn/get brownie points (informal)
to get praise or approval for something you have done

I thought I might get some brownie points by helping to organize the party.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.