3

Example of usage would be:

"Weighing passengers smacks of discrimination."

The meaning here and in most situations is "seems like". Wiktionary includes the definition: "To have a particular taste; used with of"

I can imagine it might have started out referring to smacking one's mouth while tasting something, but that's just a supposition. I can't find any references of the etymology of the idiom.

6

It is an old figurative usage of smack (late 16th century) meaning to "smell", to "taste". The common idea that it may derive from smacking the lips before tasting something is wrong according to the following source:

Smack:

  • mid-13c., "to smell (something"); mid-14c., "to taste (something), perceive by taste" (transitive); late 14c. "to have a taste, taste of" (intransitive), ......... Old High German smakken "have a savor, scent, or taste," German schmecken "taste, try, smell, perceive." Sometimes also smatch.

  • Now mainly in verbal figurative use smacks of ... (first attested 1590s). "Commonly but erroneously regarded as identical with [smack (n.2)], as if 'taste' proceeds from 'smacking the lips.'" [Century Dictionary]

(Etymonline)

The following quote is from Shakespeare's Henry IV, Part 2, Scene 1 (1600):

enter image description here

(www.azqoutes.com)

  • 1
    That makes sense. The word for "taste" in some Germanic languages is still something like "smack" (e.g. "smaak" in Dutch). – Katherine Lockwood Dec 28 '16 at 15:23

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.