I've noticed that this passive verb construction is especiallly prevalent in English translation of Scandinavian and German literature. Is there a formal name for it?

Example: Being walked is my dog's favourite activity.

  • 1
    I'm not aware of a formal name for it. Syntactically, it is 'passive gerund-participial clause' functioning as subject. Like most non-finite clauses, it is subjectless, and in this case it is predicand to the predicative complement "my dog's favourite activity". Since there is no complement of "walked" ( usually a by phrase) it is called a 'short passive'. – BillJ Dec 23 '16 at 12:29
  • You walk your dog and your dog is walked by you. I don't think what you call "passive verb construction" is prevalent in English. – user140086 Dec 23 '16 at 13:25
  • What non-English constructions does it usually represent? It's nothing special, just a passive gerund clause (a gerund-participial clause in BillJ's speech group). But German has many more constructions available, because it's still got inflections, and this may be some translators' tradition of "how to translate a <insert name> construction into English". So, as usual, when discussing language, examples are more useful than description. – John Lawler Dec 23 '16 at 21:31

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.