0

This question already has an answer here:

I want to say:

Thank you to all of you who have supported me and to whom I have had the pleasure to learn so much from.

Is the correct version:

Thank you to all of you who have supported me and from whom I have had the pleasure to learn so much.

Thank you.

marked as duplicate by NVZ, BladorthinTheGrey, tchrist Dec 23 '16 at 11:33

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

  • 2
  • 1
    Thank you to all of you who have supported me. It has been a pleasure to learn so much from you all. – Edwin Ashworth Dec 23 '16 at 9:53
  • 1
    Why do you want to avoid it? There’s nothing wrong with prepositions at the end of clauses. Your original sentence is borderline ungrammatical, but not because of the from at the end—it’s the jarring mismatch between “to all of you who” and “and to whom… from” that doesn’t work. – Janus Bahs Jacquet Dec 23 '16 at 10:56
  • @JanusBahsJacquet I did think it sounded incorrect. Perhaps its not the preposition that's wrong. Could you please advise alternate wording? Thanks – Danny Rancher Dec 23 '16 at 11:00
  • 1
    Just drop the repeated to: “Thank you to all of you who have supported me and who(m) I have had the pleasure to learn so much from”. Your own rewrite is perfectly fine as well. Stylistically, this does happen to be one of those cases where “from whom” is more elegant than “who(m)… from”; but you should think of it as selecting the more elegant option, rather than avoiding a particular construction just to avoid it, because in other cases, the stranded preposition will be more elegant. – Janus Bahs Jacquet Dec 23 '16 at 11:04

Browse other questions tagged or ask your own question.