Why, when people are angry, do they say "I was all but angry" as opposed to "I was angry"? What's the difference between the two and why are they used interchangeably?

  • Where did you see it? I googled it and I only found it in very old texts and in text that did not seem to be written by native English speakers. Commented Nov 25, 2016 at 3:58
  • @aparente001 I saw it in an old book; I can't recall the title at the moment...
    – MD XF
    Commented Nov 25, 2016 at 3:59

2 Answers 2


"All but" is (rather old-fashioned, in my view) idiom, meaning "nearly".

I don't recall having heard "I was all but angry", but to me it means "I was almost, but not quite, angry".

  • It's possibly not used with gradable adjectives. Commented Nov 25, 2016 at 0:30
  • It sounds an odd thing to say. Like the beverage made by the Heart of Gold: almost, but not quite, entirely unlike tea. Commented Nov 30, 2016 at 20:56

Actually, "all but" literally means "everything except". When you say "I was all but angry" what you are really saying is that you are everything except angry, or that you are not angry. It is usually used in the exact opposite sense, though.

According to the grammarist website:

All but is a compound adverb that means almost or very nearly. Be aware that it is also used without being a compound adverb to meaning everything except.

As an example, consider that I paid a $1000 damage deposit when I began renting, then I recently moved out and made the following statement:

My landlord returned all but $100.

He actually returned $900.

My main point is that I would never be too sure what someone means when they say "all but" unless I consider the context.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.