If I want to talk about Irish-Americans, Polish-Americans, and all other [nationality]-Americans, where the country of origin differs but the country they live in is the same, I can use the term "hyphenated American".
But if I want to talk about, say, Polish-Americans, Polish-Australians, Polish-Englishmen, and all other Polish-[nationality], where the country of origin stays the same but the country they live in differs, what term can I use? Polish hyphenateds? Polish hyphenators? Members of the Polish diaspora?
Polish-hyphenateds have different views on international relations than Polish people themselves.