3

I would like to think that the line, "Gather ye rosebuds, while ye may," can be read "Gather the rosebuds, while ye may. Is this reading refutable? I doubt the reading, is affirmable, but I'm hoping that the"y" could have been a substitute for thorn or the modern "th."

3
  • Gather your rosebuds
    – Othya
    Commented Aug 19, 2016 at 18:11
  • Is it not "gather your rosebuds, while you may?" That's how I always understood it... Commented Aug 19, 2016 at 18:12
  • 1
    Ye = you (plural) All of you (should) gather rosebuds while you are able.
    – deadrat
    Commented Aug 19, 2016 at 18:46

3 Answers 3

3

You would translate the sentence to modern English in the following way:

"Gather you rosebuds, while you may"

For a more verbose (and less poetic rendering) you might say: -

"You go gather rosebuds, while you are still able to"

Your sentence is actually quoted by the Oxford Dictionary and they explain the meaning of the word.

Originally ye was used only as the plural subjective form, but later its use became wider: -

"In the 13th century it came to be used in the singular, equivalent to thou. In the 15th century, when you had become the dominant subjective form, ye came to be used as an objective singular and plural (equivalent to thee and you)."

It's an exhortation to go and gather rosebuds while you are able to. Either for instance because the roses will no longer be in bloom, or the person gathering them may lose their ability to.

It would lose some of the poetic power if you replaced ye with the, as the imperative for 'you' to go gather these rosebuds (found in the first clause) would be lost.

3
  • "Gather the rosebuds" is also in the imperative, but I accept the O.E.D . as having refuted my interpretation.
    – Airymouse
    Commented Aug 19, 2016 at 18:47
  • 1
    @Airymouse Gary quotes ODO here, not OED. Commented Aug 19, 2016 at 18:50
  • 1
    @Edwin Ashworth Thanks. I missed that, but I still concede that my interpretation is wrong.
    – Airymouse
    Commented Aug 19, 2016 at 21:27
1

This sense of the word "ye" is defined by oxforddictionaries.com as the

plural form of thou

The word order "gather ye" indicates that the sentence is imperative, that is, that the virgins are being "commanded" (though "urged" or "exhorted" is perhaps more accurate) to gather rosebuds while they still can.

0

Agree with previous answerers. Specifically, the "y" is definitely not a substitute for thorn or the modern "th." It's "ye".

And if you replaced "ye" with "the", you'd raise the question "What rosebuds?"

The use of the pronoun in the imperative is like "Go thou to Rome" or "Get ye to a nunnery"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.