What does "throw the dog on the curb" mean here?

So Heather, she can't talk to her friends because she's afraid that they will judge her for still loving Nick, and everywhere she turns, she gets the same advice: Leave him. Throw the dog on the curb. And if the situation were reversed, Nick would be in the same situation. Staying is the new shame.

Source: TED Talk by Esther Perel, "Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved"


This seems to be a mish-mash of the idioms Throw him out, Put the dog out, and Kick him to the curb, all filtered through the mind of Esther Perel. Ms Perel is fluent in English, and if you follow the link in the OP, I don't doubt you'll find her an engaging, even eloquent speaker. She was born in Belgium, went to school in Israel, and now lives and works in New York; accordingly her idiomatic usages are sometimes slightly unusual.

She means that Heather should terminate her relationship with Nick.

  • 2
    Since it says throw the dog on the curb, rather than to the curb, there may even be a bit of “throw him out on the street” in there. A lovely little mishmash! Aug 16 '16 at 5:32
  • 1
    There's also the derogatory element in referring to a human being as a dog.
    – Lawrence
    Aug 16 '16 at 5:59

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.