I want to translate the expression
It's better to hit the target from a Makarov rather than miss from a Glock.
from Russian into English. In Russia, many people know that
- a Glock is a fancy, trendy gun, whereas
- the Makarov pistol is an old, pretty average weapon, workhorse of the army and law-enforcement agencies (nothing fancy about it).
What's the American term for a commonly used, average weapon?