more specifically, I was corrected when using "...without hesitance" and was asked to change it to "... without hesitation". Now I am confused. Was I wrong to say "ask questions without hesitance"?
To be even more exact. It was mentioned as a suggestion or a goal. For example:
Goals for Tom: Ask questions without hesitance
Which I was made to change to:
Goals for Tom: Ask questions without hesitation
After searching the internet a little bit, I think that they are synonyms so they should be interchangeable right? Or atleast interchangeable in that context? Basically what I want to know is was what I wrote downright wrong or in any need of correction?