As I understand it, "ignorant" means "lacking in knowledge." Dictionary.com supports that belief.
1.lacking in knowledge or training; unlearned: an ignorant man.
2.lacking knowledge or information as to a particular subject or fact: ignorant of quantum physics.
4.due to or showing lack of knowledge or training: an ignorant statement."
But when I used it as a translation from what I believed to be the German equivalent, a native German speaker wrote,
"Well, I would actually avoid translating to ignorant as it would sound way more offensive then uneducated...The way Germans would use [th [e German equivalent] has a slight remark of disdain, but it's not even close to what would be in english to call someone ignorant."
The context was describing someone lacking in manners, or unaware of etiquette.
Does igorant "have a slight mark of disdain," or does it have much stronger connotations? And is "ignorant" or "uneducated" the better word for this context? This question is for a native speaker.
Bonus question: How would a German non-native speaker feel about use of the term "ignorant?"