Run into this variant in an English translation, and doubt whether it is possible...

closed as off-topic by FumbleFingers, user140086, NVZ, tchrist, curiousdannii Jun 14 '16 at 0:05

This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave these specific reasons:

  • "Proofreading questions are off-topic unless a specific source of concern in the text is clearly identified." – tchrist, curiousdannii
  • "Please include the research you've done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic." – FumbleFingers, Community, NVZ
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

  • It's grammatically possible, but why would you want to? – FumbleFingers Jun 8 '16 at 11:18
  • What's the context? i.e. What's the rest of the sentence? – TrevorD Jun 8 '16 at 11:20
  • @TrevorD 1 the rest of the sentence is like that 'The decision of the Board of Directors regarding the holding of the meeting' – Irina Jun 8 '16 at 11:36
  • Thanks. It's awkward phraseology, but it's grammatical. It could more clearly be written as: "The decision of the Board of Directors regarding holding the meeting ..." - but why use only 3 words, when you can use 5! :-( – TrevorD Jun 8 '16 at 11:40
  • @TrevorD yes, agree completely with you)) – Irina Jun 8 '16 at 11:44

It's grammatically correct (because holding is a noun, and you can say other things in a similar structure like "the timing of the meeting", "the running of the meeting"), but it's not particularly elegant.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.