Do those expressions have some different nuance and grammatically correct?

I have seen "in pursuit of" many times but rarely seen "through a pursuit of"

which one would be more proper for the sample context:

sample: The Western Europeans through a pursuit of / in pursuit of more advanced civilizations and the wealth of the East overcame their fears of the oceans and launched their ships to the seas of Asia.

1 Answer 1


through a pursuit of implies that something came about as a direct result of the pursuit.

in pursuit of merely indicates something happened during the pursuit and is related to it somehow.

The nuance is quite fine. These phrases are mostly interchangeable.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.