[all] bridges/boats are burned (behind one)
burn one's bridges (behind one)
Fig. to make decisions that cannot be changed in the future. This expression is derived from the idea of burning down a bridge after crossing it during a military campaign, leaving no choice but to continue the march. Figuratively, it means to commit oneself to a particular course of action by making an alternative course impossible. It is most often used in reference to deliberately alienating persons or institutions whose cooperation is required for some action. For instance, "On my last day at my old job, I told my boss what I really think about the company. I guess I burned my bridges."
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs
Burn one's boats
This is a variation of "burning one's bridges", and alludes to certain famous incidents where a commander, having landed in a hostile country, ordered his men to destroy their ships, so that they would have to conquer the country or be killed.
the milk is spilled [, it's no use crying over it]
It's no use crying over spilled milk and Don't cry over spilled milk
Prov. Do not be upset about making a mistake, since you cannot change that now. I know you don't like your new haircut, but you can't change it now. It's no use crying over spilled milk. OK, so you broke the drill I lent you. Don't cry over spilled milk.
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs
that (or the) ship has sailed/the train has left the station/the boat is missed
The opportunity has already passed.
Wiktionary
the water is under the bridge
water under the bridge
: something that has happened and cannot be changed.
Cambridge Dictionary of American Idioms
[There are no do-overs,] you can't un-say what's been said; you can't put the spells back in the book
You can't fix everyone who's broken, and you can't un-say what's been said.
Google News