I found myself in an email conversation where a friend jokingly said I should become a Buddhist monk in a monastery in India. I wanted to get back to him saying that Japan would probably be a more likely destination as I'm a fan of the Zen flavour of Buddhism.

So I wanted to respond that this flavour is my flavour of choice. However, this being quick email response I wanted to contain all the information in one sentence ending up with

Personally, my flavour of Buddhism of choice is the Zen kind.

However, that sounds somewhat clunky and awkward to me. Is it just my impression or is there a better way to combine the "of choice" and "flavour of Buddhism" phrases?


'My Buddhism flavour of choice is the Zen Kind

Or, you could say it as 'My preferred flavour of Buddhism is the Zen Kind'.

  • @ SGR Except you have three choices for the adjective form of Buddhism - Buddhist, Buddhistic, and Buddhistical.
    – Phil Sweet
    Apr 14 '16 at 13:49
  • @ SGR And flavors don't normally come in kinds.
    – Phil Sweet
    Apr 14 '16 at 13:57
  • @PhilSweet are you taking flavour in the literal sense of being how something tastes or flavour as a synonym for type? While the word kind is redundant, it is still fine to say.
    – SGR
    Apr 14 '16 at 14:05
  • I tend to use flavors as non-categorical. I would choose between flavors and types depending on how I wanted to present the collection of things. I would only use kind to refer to types, and not discrete things. Maybe it's just me. Anyway, it was a minor quibble, which is why I used a second comment. I think the decision to not use an adjective for Buddhism is far more interesting. In a literal context, we can say "ice cream flavor", but can we say Buddhism flavor?
    – Phil Sweet
    Apr 14 '16 at 15:56

"My Buddhist flavour of choice is of the Zen variety."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.