What is so peculiar about the adverb overland?
- The marine brigade in Belgium cautiously advances to Picardy.
- The marine brigade in Belgium therefore advances to Picardy.
- The marine brigade in Belgium overland advances to Picardy.
So, if your native language is English as mine is, you immediately notice that the last of the three is wrong; but why, logically?
Why should the following be so strongly preferred?
- The marine brigade in Belgium advances overland to Picardy.
This is not a necessary question. Obviously, I already know how to write the sentence. It is however a curious question. Can you think of a good reason to answer it?
The best reason with which I can come up is that "over land" (as two words) is a prepositional phrase, but that reason doesn't seem to wash, as far as I know. "Overland" is a word, not a phrase.