I wish to say in a poetry commentary something like:

These two enjambing lines demonstrate...

I know enjambing is not a real word, but I wish for something to substitute.

  • 1
    Can't you just refer to the enjambment?
    – Charon
    Mar 24, 2016 at 10:15
  • 2
    I've encountered enjambed lines, but never enjambing. We attribute enjambment to the poet, not the lines. Mar 24, 2016 at 11:11
  • 2
    Obviously, "enjambmentizing". (Except in the UK it would be "enjambmentising".)
    – Hot Licks
    Mar 24, 2016 at 12:02
  • 2
    Another term is 'run-on', as in "These two run-on lines demonstrate...".
    – JEL
    Mar 24, 2016 at 14:47
  • 1
    These two conjoined lines...
    – GEdgar
    Dec 31, 2019 at 14:45

3 Answers 3


There is no direct verb form, I think you could use some alternative expressions like link or overlap depending on the context. In the sentence you suggest you need an adjective rather than a verb:


  • also enjambement, 1837, from French enjambement or from enjamb (c. 1600), from French enjamber "to stride over," from en- (see en- (1)) + jambe "leg" (see jamb).


  • derived from a French word enjambment, means to step over or put legs across. In poetry it means moving over from one line to another without a terminating punctuation mark. It can be defined as a thought or sense, phrase or clause in a line of poetry that does not come to an end at the line break but moves over to the next line. In simple words, it is the running on of a sense from one couplet or line to the next without a major pause or syntactical break.


  • Ah. So continuing a single phrase over two lines of poetry is analogically equivalent to getting one's leg over? Trust the French to come up with that idea :)
    – Charl E
    Mar 24, 2016 at 10:37
  • So the verb participle you are perhaps seeking is overstepping. These two overstepping lines demonstrate...
    – WS2
    Mar 24, 2016 at 13:37
  • enjamber is not stride over. It means one leg comes after another. So, if you enjamber a creek, you jump over it.
    – Lambie
    Dec 31, 2019 at 20:04
  • @Lambie: From Lexico: stride across/over no object Cross (an obstacle) with one long step. ‘by giving a little leap she could stride across like a grown-up'. Jan 1, 2020 at 2:20
  • @PeterShor That's the funny thing, enjamber does not contain the idea of a long step. It's the idea of a single step OR the idea of throwing one's leg over something in order to jump or leap over it, like a railing. Elle a enjambé le ruisseau: She jumped across, leapt across or hopped across the stream. Elle a enjambé la rambarde: She went over(hopped over) the railing. OR franchir un seuil d'une seule **enjambée**=tp cross the threshold with one stride. une enjambée can be in one stride.
    – Lambie
    Jan 1, 2020 at 17:18

Try straddle. Like "the phrase straddles two lines." Enjambment comes from the french word for straddling.


I don't think enjambment get used much outside poetry, and then only in discussion of ideas and images within the structure of the poem.

Outside of that, you could use "these adjoining lines demonstrate..."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.