It shouldn't be hard to agree that people around the world have babies, and people with babies like to take walks with their babies. So we invented various wheeled devices to securely hold baby during the walk, allowing parent and baby to get fresh air, experience new sights and sounds, and for parent at least to get exercise. What we can't seem to agree on is what to call the silly things, even among people who speak English.
In the title, I am wondering about the following possible substitutions:
- name: stroller, pram (perambulator), buggy, carriage, cart, etc.
- optional prefix: baby-, jogging-, etc.
- location: US, UK, Australia, India, or any country/culture/region where English is the dominant language.
As in the images, some key differences seem to be:
- Whether baby is seated, or lying down
- Whether baby faces the direction of walking, or backward toward parent
For purposes of this question, let's ignore that several newer higher-end models are modular/convertible between these options.
Some less important differences might be:
- Number of (sets of) wheels, three or four
- Size and type of wheels, smaller hard-plastic casters versus larger bicycle-style (Which I think may just be the difference in adding a "jogging-" prefix or not)
My prior reading has turned up only articles that focus on one specific term, or one specific location. My hope is someone here can pool all this into one comprehensive discussion. With that in mind, I would prefer not to get one answer of "American here, and we call them..." and another of "I'm an Aussie, and they are called..." but rather one answer by a well-traveled or well-researched user. If this isn't possible, then maybe let's start a Community-Wiki answer and have each region edit in its versions of these terms.