1

There was the following passage in Time magazine’s (February 20) article titled, “Watch Jeb Bush’s saddest campaign moments”:

Jeb Bush’s campaign has fallen short of expectations. At one time the Republican front-runner with substantial money behind his campaign’s super PAC, the former Florida Governor was the man to beat. Then, billionaire Donald Trump emerged as a more serious contender than his veteran team had anticipated. Bush never quit figured out how to deal with him, and finished well behind him Saturday in South Carolina. It was the latest example of Bush winding up with disappointing results despite earnest efforts.-

http://time.com/4231020/jeb-bush-please-clap-saddest-moments-south-carolina/?xid=homepage

I copy-and-pasted the above quote from the text, but I don’t understand what the line, “Bush never quit figured out how to deal with him,” mean. Does it mean ”Bush never has quitted to figure out how to deal with Trump? Is it due to the lack of my understanding, or a simple typo?

8
  • 10
    I'm sure it's a typo for "Bush never quite figured out."
    – deadrat
    Feb 21, 2016 at 8:44
  • 3
    The most vexing typos are the ones that make another word. Had a trailing e been left off a word like equate, the copy editor would have had the benefit of a red squiggly line under equat. But in cases where the dropped e forms another word (like shine and shin, or, in this case, quite and quit), it's harder to catch the error.
    – J.R.
    Feb 21, 2016 at 11:50
  • 4
    I'm voting to close this question as off-topic because it's almost certainly merely a typo that is causing the problem. Feb 24, 2016 at 9:48
  • 1
    @Edwin Ashworth. I don't mind if one of 952 questions I’ve posted be closed. It doesn't make a dint. But as you acknowledge that “a typo caused the problem,” and JR pointed out that “the most vexing typos are the ones that make another word,” this is clearly a problematic passage. I could have the option of not asking the question, and putting it in the air, unsolved in my mind. But remember this site is not exclusive to native English speakers who can tell whether it’s typo or not instinctively and automatically. Feb 25, 2016 at 12:29
  • 1
    Cont. I think there should be smidgen of allowance or deliberation in branding an on-topic and off-topic question before wielding close / down vote with a portion of non-native users in your mind. Feb 25, 2016 at 12:30

1 Answer 1

2

Most likely this is mistyped and the writer meant "Bush never quite figured out how to deal with him". This would mean Bush did not know how to deal with him. If they had meant quitting, the wording may have been something like "Bush never quit figuring out how to deal with him" or "quit trying to figure out".

4
  • Hello, Pablo. This would not generally be considered a suitable question to give an 'answer' to on ELU. Note deadrat's comment. Feb 21, 2016 at 16:36
  • Thanks for the advice, Edwin. Since I am new to this site (actually new to stack exchange) I did not know. Feb 24, 2016 at 2:53
  • It would be good to read the information at the Help Center, if you haven't done so, and read through the main reasons why quite a few questions are closed. Feb 24, 2016 at 9:47
  • Actually I did read lots of information there and found about good and bad questions... Did not find a hint that it was good not to answer questions ever, if the question was not good. Feb 24, 2016 at 10:33

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.