I was reading a research paper on translating multi-word items, which include phrasal verbs, and I came across a passage about phrasal verbs, by Dixon, that reads:
Moreover, leftward movement will take place, as Dixon argues, when a direct object noun phrase contains new information; therefore, the noun phrase will be positioned after the verb and the preposition. However, once the noun phrase is repeated, then the leftward movement cannot apply. For example, we'll make up a parcel for them…On the morning of Christmas Eve together we'll make the parcel up. (1982: 24).
I didn't really get if the last sentence is right or not! Also, what does Dixon mean by repeating the noun phrase?
Here's the whole phrasal verb movement available: *Regarding the syntax of phrasal verbs, Dixon (1982: 22) was able to show that there are two movements that will occur in the phrasal verb. One is the leftward movement of prepositions, and the other is the rightward movement of prepositions. An example of the leftward movement of prepositions is Put the visitors up for a night/Put up the visitors for a night. Dixon (1982: 22) argues that leftward movement cannot take place over a personal pronoun. For example, I put you up, not Fred, for the presidency/I put up you, not Fred, for the presidency.