"Mark Messina's book The Simple Soybean and Your Health exudes recognition much less unrestrained in the description of the soy's medical efficiency than its versatility, but the author cautions against soy to be a panacea."
I've translated all the difficult words as: exude (emit/ooze) and panacea (cure all). However I don't catch the meaning of " exudes recognition much less unrestrained in the description of the soy's medical efficiency than its versatility" as a sentence.
I think that the meaning is:
the author thinks the soy's efficiency is less effective in comparison to its versatility?
By the way, what is a versatility of soy? Does he mean that you can use it for a lot of purposes? But it's not effective although the variation?