0

The context of this phrase is following: "I am happy to have a catch with you to discuss this in more detail."

  • 4
    It means your interlocutor is not a native speaker of English. His first language is something other than English. Other than that, he's happy to catch up with you to discuss <whatever topic> in more detail. – Dan Bron Jan 12 '16 at 20:31
4

My suspicion is that your conversation partner wants to have a catch-up, rather than a catch, i.e. a conversation in which you catch up:

  1. To bring (another) up to date; brief

    Let me catch you up on all the gossip.

[AHD] While this sense does not seem to be found in dictionaries, examples abound online, e.g. “we have a catch up with Neil Hamilton” or “after the game I'm sure we'll have a catch up and a bit of a yarn”.


But if they did indeed say have a catch, it is a metaphorical usage.

To have a catch is to play catch or to have a game of gatch, in the first noun definition of catch as given by AHD:

1b. A game of throwing and catching a ball.

In my personal experience, the phrasing have a catch is mostly Northeastern, though I cannot present evidence that it is a regionalism.

The archetypical game of catch, for Americans, is a father and son tossing a baseball back and forth— providing an excuse to spend time together and have a conversation. Thus, the teary closing lines of the 1988 film Field of Dreams:

Ray: Hey... Dad? You wanna have a catch?
John: I'd like that

Thus, if the other party does want to have a catch with you, it means they want to do some activity together where you can have a conversation, perhaps because conversation by itself would be less worthy of time, or perhaps awkward.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.