In a spiritual phrase the segment says

...have mercy on me, a sinner.

could you use "upon" rather than "on"?

I feel that using "upon" personalizes the phrase better.

Or is my grammar failing?


"On" and "upon" are interchangeable most of the time. Not always.

He once wrote a book on Shakespeare's sonnets.

Can't use "upon" here.

Upon sounds a notch more formal and can be a lot more emphatic, depending on the context.

There's some wild talk about "upon" only being used where actual physical space is involved, but it doesn't make much sense: "Upon my honor" is a perfectly legitimate phrase.

To confuse matters further, you can (and are encouraged to) use onto where both space and action are involved:

He climbed onto his horse.

Climbing upon one's horse is permissible, but climbing on does sound a bit comical (evoking, as it does, the image of a rider doing some climbing while already sitting on his horse).


"'The Jesus Prayer' (Greek: Η Προσευχή του Ιησού, i prosefchí tou iisoú; Slotho d-Yeshu') or 'The Prayer' (Greek: Η Ευχή, i efchí̱ – literally "The Wish") is a short, formulaic prayer esteemed and advocated especially within Eastern [Orthodox] Churches:

'Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, the sinner.'”

From: https://en.wikipedia.org/wiki/Jesus_Prayer

As such, I would not advise messing with it to make it more "personalized." But that is just my opinion, and you are free to change it as you please. Good luck!

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.