8

I've seen this sentence here. Shouldn't it be "your Christmas fashion"? If it's right, what does it mean?

enter image description here

2
  • 3
    You can have a merry Christmas, a family Christmas, a down-home Christmas, a Star Wars Christmas, an over-commercialized Christmas, and many others. There's no reason that you can't have a fashion Christmas. – Hot Licks Dec 13 '15 at 23:02
  • 1
    Further, saying "Your Christmas Fashion" would imply that the fashion was only appropriate for Christmas -- think red felt coats with white fur collars and a stocking cap. – Hot Licks Dec 14 '15 at 0:34
10

For anything written or said, in any kind of advertising, including all TV, movies, and music,

There are no hard and fast grammar or pronunciation rules.

This is because the point of entertainment is to draw your attention to the advertising, and a good way for advertisers to do this is to violate some kind of rule they think you expect them to follow.

Consequently, if you think you see a mistake on TV or in a movie, pay no attention to it.
It's being done on purpose, and your best strategy is to ignore it -- it's just more advertising.

1
  • 2
    Whoa! I've never thought about it this way... Man, did you just solve TV ads and the general mayhem it accompanies? o_O – BiscuitBoy Dec 13 '15 at 16:24
3

A "family Christmas" is a Christmas spent with ones family. (e.g. How to survive family Christmas)

They are potentially trying to imply that shopping for fashion during Christmas is another strand of a well balanced Christmas.

1
  • 1
    I would agree with you, but given the fact that this is a Spanish brand I still think it's just a simple mistake. Nevetheless, they have given us food for thought, albeit unintentionally. – Rosa Dec 13 '15 at 20:46
3

It's a formula, used typically in advertising. It means a Christmas in which fashion plays a prominent role. A similar term: "an adventure holiday" is one that you have adventures on.

2

It seems to me to depend on which word you deem the noun (subject or object) and which you deem the adjective.

If one talks of a family Christmas, a religious Christmas, an over-indulgent Christmas, sporting Christmas, then Christmas is clearly the noun that the other words (adjectives) are describing, and fashion Christmas seems to fit with them.

However considering that one could talk of Spring fashion, Easter fashion, Parisian fashion, Beach fashion etc., then among them Christmas fashion would be in order, with fashion a noun qualified by the adjective Christmas.

2

In English, one way to build a nominal is to string a bunch of nouns together (see Chapter 12 of Jurafsky and Martin's Speech and Language Processing). Here are some examples of nominals built in this way.

Mineta staggered to a stall and threw up, splurting the remains of a hotel breakfast into the toilet bowl. Milk tea, orange juice, and a blueberry muffin. Her briefcase had burst open, spilling trial transcripts and evidence bags across the courthouse bathroom floor. This was shaping up to be a hell of a family Christmas.

The ad copy you noticed is another example of this construction. As Martin Smith points out, just as a "family Christmas" is a Christmas celebration centered around family, a "fashion Christmas" suggests a Christmas celebration centered around fashion.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.