William Shakespeare's O Mistress Mine, Feste's song from Twelfth Night, seems to have the rhyming scheme AABCCB. However, the first two lines are problematic for that scheme with modern pronunciation:
O Mistress mine, where are you roaming? / O, stay and hear! Your true love's coming,
How is roaming and coming supposed to be pronounced? I suppose the rhyme is intended there!? Recently recording a version I did, I sang with a pronunciation like roaming / "combing" (which may make the song a bit amusing). Should it be "roming" / coming instead? I note that others just ignore the rhyme altogether and sing with modern pronunciation, e.g., David McCoul's Roger Quilter version.