The habit of looking into and texting on a smartphone is becoming a prevailing social phenomena in Japan these days. We call this habit “歩きスマホ – aruki sumaho – using a smart-phone while walking” in Japanese. It’s a derivative of “歩きタバコ – aruki tabaco – smoking while walking.” Aruki sumaho is really dangerous because you might hit a pedestrian when you are looking into a smartphone while you are walking; similarly, “aruki tabaco” inflicts a burn if the lit cigarette touches the face or hand of a passer-by. Actually, many cases of injuries caused by “aruki sumaho” (such as a fall from a subway platform) were reported. I saw a young man looking into a smartphone while riding a bicycle on the pavement recently. I learned that the similar trends are observed today in many parts of the world on TV.
What do you call “aruki sumaho – looking into a smartphone while walking” and “a walker looking into smart phone” in brief English words?