Today I read this comment in the Csound mailing list see full post (emphasis mine):

The interface could be polished, IMO, but the idea is sound [...]

it took me (as a German native speaker) a while to understand its meaning. Then I remembered that there is also the adjective sound. Because the Csound mailing list is dedicated to sound and also the post subject could be meant here, I thought it could be also an intended ambiguity.

Is it therefore reasonable to expect that the pun "sound idea" (for "idea for a specific sound" and "reasonable idea") would work for English speakers?

  • 1
    I'm not rolling on the floor laughing, but it is a perfectly serviceable pun. – JHCL Oct 16 '15 at 8:26

Yes, a native English speaker would understand the pun, especially if you emphasized the word sound.

(It's a rather clever one, by the way.)

  • It's a rather clever one, by the way -- you mean the original one on the mailing list? – Wolf Oct 16 '15 at 9:04
  • I meant generally, the pun on sound in sound idea. – Academiphile Oct 16 '15 at 9:19

In my experience, "the idea is sound" or "a sound idea" is a commonly used phrase. Therefore, I don't think most individuals would notice it as a pun.

  • I thought of using it in a musical context ;-) – Wolf Oct 16 '15 at 9:03
  • In a musical context...Yes! THAT would be a recognizable pun. :) – sattya Oct 17 '15 at 5:21

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.