I'd like to learn the etymology of using the preposition with in the phrase in love with somebody. For me it doesn't make much sense because with seems to imply something that is shared by two people, something symmetrical wherein the phrase only states that one person has romantic feelings towards another. In Polish, we say być zakochanym w kimś which directly translates to be in love in somebody, which, at least to me, seems to make much more sense.
Why do we use/What is the etymology of using with in the phrase in love with somebody?