Is this sentence grammatically and lexically correct?

'For me, foreign language is the stem of a teaching and translating career'

  • 'For me, proficiency in a foreign language is a prerequisite for a career in either teaching or translating.' – Edwin Ashworth Aug 11 '15 at 15:32
  • Thank you very much! Does this sound natural : what attracts me most in the translating is a fertile soil for the intellectual growth it provides me with. – Lena Aug 11 '15 at 16:13
  • what attracts me most to translating is the fertile soil it provides for intellectual growth. – John Lawler Aug 11 '15 at 16:35
  • Sadly, a common example of a ground metaphor is 'bogged down' or 'stuck'. – Edwin Ashworth Aug 11 '15 at 16:58
  • Could you suggest an equivalent expression? – Lena Aug 11 '15 at 17:02

In the midwest of the United States, we might replace "stem" with the word "bedrock" or "foundation." But we might also change the whole thing around a bit and say something like...

I believe that the knowledge of a foreign language is an absolute necessity for a career in language teaching and translation.

However, this changes the entire sentence from a statement to an assertion. Good luck!

| improve this answer | |

The sentence doesn't clearly convey the idea you wish to express. You should define foreign language--speaking or knowing one? Also, "stem" is not what we would use. Foundation has been suggested but I would choose "basis."

"For me, speaking a foreign language is the basis for a teaching and translating career."

| improve this answer | |

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.