What would be a good single word for a self-confessed traveler who constantly talks about his travels, rattling off place names ("Oh that one time in Timbaktu....", "Thank you for the coffee! Speaking of coffee, the best mocha I've ever had was at this coffee shop in Addis Ababaa...."), prone to self-aggrandizement and having a tendency to hog the show everytime, dispensing free travel-advice, exotic restaurant reviews and like regardless of the audience interest, circumstance or relevance?

Neologisms, humorous & creative wordplays will be appreciated!

  • 5
    I can't think of a single word. But have heard of the term "when we/I". A wheni will constantly refer to their previous experiences they find humurous or important, though not always travel related. Maybe anecdotaholic ?
    – Kim Ryan
    Jul 28, 2015 at 6:19
  • 3
    There was a cartoon character named Commander McBragg in the 1960s and the early 1970s who possessed some of the characteristics you describe in your question—terrible windbag, great traveler, full-tilt self-aggrandizer, utter lack of concern for the captive status of his audience—so that two-word name might be a good match. I agree with medica, though, that your question would be better off if you either changed self-confessed to self-aggrandizing in the head and body of your question or dropped the modifier altogether.
    – Sven Yargs
    Jul 28, 2015 at 6:34
  • 1
    Cliff Clavin the know-it-all postman from Cheers. I think he spent entire season 4 talking about his trip in Florida.
    – Mari-Lou A
    Jul 28, 2015 at 12:50
  • 11
  • 3
    In an old Reader's Digest joke, a person was described as suffering from Jet Brag. Its memorable as a noun. Jul 29, 2015 at 6:14

8 Answers 8


The person is a bore. I can't think of a type of bore specific to travel but if you would accept a hyphenated one I suggest travel-bore, which I have occasionally heard used.

  • 6
    +1 “Bore, n.: A person who talks when you wish him to listen.”—Ambrose Bierce
    – Robusto
    Jul 28, 2015 at 11:26
  • 3
    A bore is boring, i.e. uninteresting. This person sounds interesting, being both well-traveled and talkative, so I would probably never call them a bore. The asker is more interested in the way this person provides unsolicited advice and stories in a proud, almost boastful manner.
    – talrnu
    Jul 28, 2015 at 13:24
  • 1
    @talmu prone to self-aggrandizement and having a tendency to hog the show everytime, dispensing free travel-advice ... regardless of the audience interest, circumstance or relevance. I think the answer fits very well. "Travel bore" (I have seen it more without the hyphen) is something of a fixed phrase, so much that sometimes people who enjoy travel (but aren't boring) wittily refer to themselves as travel bores. Jul 28, 2015 at 17:29
  • Bore, boor, or some combination of the two?
    – Casey
    Jul 28, 2015 at 18:17

I can't come up with something travel-specific, but this may help:

The late Sir Christopher Lee was described as a long-winded raconteur in his obituary in the Telegraph.

Throughout his career he had a reputation for being a long-winded raconteur whose reminiscences tended to focus on himself. In 1976, when Lee left Britain for the US, the move prompted an acquaintance to joke that “the population of Los Angeles were dusting out their bomb shelters in anticipation of a barrage of anecdotes”. According to another account, on one occasion an actress got off an aircraft looking ashen and exhausted. Questioned about her health by airport staff, she explained that she had been seated next to Lee and that he had not stopped talking about himself during the 10-hour flight.


For a (possible) neologism, can I suggest:


It comes up in Websters' Third New International Dictionary as a noun according to findwords.info.

Wordow.com defines it as:

'the author of a travelogue'.

There is also an attractive similarity to words like 'raconteur' (as previously answered) and 'logorrhoea', so maybe there is some scope for this word to take on the pejorative aspects that you are after!

Then I thought of:


This word is little-used, even on the internet. It crops up on Instagram.

I think we could get there from the more-recognized fashionista. I think fashionista certainly has pejorative overtones.

Four years ago a venue was described as

another pre-fab consumo-touristista magnet

in a blog comment. I love that.

  • 2
    Travelogeur sounds pretentious enough that such a person would enjoy using it to describe themselves. +1!
    – talrnu
    Jul 28, 2015 at 13:25

I tentatively suggest braggart, or travel-braggart; the same way Anton appended "travel" to "bore".

I tried to come up with something in the vein of the long-standing Swedish tradition of suffixing a given name to a noun/verb/adjective to form a pejorative: some common ones are skrytmåns, viktigpetter and dummerjöns, which means (literally, and respectively) "Brag-Magnus", "Important-Pete" (essentially, a "smart ass") and "Dumb-John" (a moron). It just doesn't translate very well. "Benny Bumptious"?


A good suggestion in my opinion would be rambler, due to the two related meanings of 'to ramble'. From Oxford Dictionaries:

1- Walk for pleasure in the countryside:
'I spent most of my spare time rambling and climbing'

2- Talk or write at length in a confused or inconsequential way:
'Willy rambled on about Norman archways'

Whilst in the first case rambler might not encompass travelling to other countries, I can definitely see it being used in this way; "They went rambling all over Europe" wouldn't have to imply actually walking.

Additionally, rambling in the latter sense fails to capture the bragging aspect of the desired phrase, but absolutely captures the talking regardless of audience interest part.

  • 1
    This is more of a witty comment than an answer to the question, as the joke would be unintelligible without context. A rambler is a walker. To stretch that meaning to include international travel is a bit much. "Travel Bore" is a much better answer. Jul 28, 2015 at 16:01

The “know-it-all” sense of “wisenheimer” (Wiktionary) makes it a possible candidate to add to “travel-[wise]” to give “travel-wisenheimer,” with the “with reference to” sense of -wise to boot (Wordreference).


How about an Expedition Exhibitionist (made it up per guidelines, exhibitionist = a person who behaves in an extravagant way in order to attract attention)

Or maybe a Kay-yakker or Kay-yapper which combines the travel site Kayak with yakker or yapper (both terms for someone who won't shut up)


Not travel-specific, but I might call such a person "full of themself", or, if I was swearing, a "wanker".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.