I'm trying to translate something from Japanese. The original is talking about a store that is very "wide", i.e., its sideways dimensions are disproportionately long. You could think of it as a place that has an enormous storefront, but doesn't go nearly as deep inside as you'd expect.

I can't however think of any suitable adjective to place in the attributive position for the noun (store), because somehow "wide store" doesn't sound right, and neither do all the other synonyms that I've tried.

Is there a good adjective with this meaning, or do I have no choice but to rearrange the sentence? In that case, how should I express this idea?

Using "wide" predicatively ("the store is wide") sounds a bit better but I'm still not totally sure about it. I thought I could say "expansive", but that doesn't quite convey the idea that it's only the width that is unusual, not both the length and the width.

I'd appreciate your opinions on this.

  • 2
    Broad, though a synonym of wide, may suit better here. – Kris Jul 26 '15 at 11:05
  • Spacious: having a large capacity or area. thefreedictionary.com/spacious – user66974 Jul 26 '15 at 11:11
  • 1
    Spacious is exactly what is being avoided here. – Kris Jul 26 '15 at 11:15
  • 3
    Wide frontage may be clearer, for that matter. – Kris Jul 26 '15 at 11:15
  • 1
    So, "wide" by itself is unsatisfactory because it fails to convey that the store's width stands in contrast to its depth. Unfortunately with translation work you can't get too creative, or else you might try a compound adjective... it's a shallow-but-freakishly-wide store. – William Bloom Jul 26 '15 at 12:09

wide is okay to describe a store. However, if you are trying to convey the idea that it is wide relative to its depth, you could say

wide but shallow store


wide, shallow store


A possibility is sprawling from sprawl: "to be stretched or spread out in an unnatural or ungraceful manner".


The store is wide, or the store was wide depending on what tense you are doing it in. Wide is an adjective, you can't really describe an adjective although you can use synonyms to give the reader a better picture in their head of what it is. Maybe you should use two scentences to describe the store.


The sore was deceptively wide. It shows that it is wide enough to be deep, but isn't.

  • "Deceptively wide" means that it is wide while not appearing to be so - nothing about depth. – Rand al'Thor Nov 24 '15 at 13:06

"Broad but shallow store".

Or "the store was broad but shallow".

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.