Is there a polite way to refer to someone who is responsible for cleaning at work?
-
33His name works.– Tushar RajJul 7, 2015 at 11:46
-
20Habitat Contaminant Removal Executive?– Marv MillsJul 7, 2015 at 11:50
-
20I actually think "cleaner", or "We are looking for someone to clean our offices" or similar is fine in a job advert. True, it's not a job that comes with high status attached, but bending over backwards to obscure that only highlights it IMHO. (I'm thinking of Subway's cringe-inducing "Sandwich Artist" job title...)– j_random_hackerJul 7, 2015 at 12:00
-
5Housekeeping staff– moonstarJul 7, 2015 at 15:16
-
10Yes. Cleaner is not used in AmE. At least not for that. Janitor would be the most common term. In AmE, "Cleaner" is used in movies to refer to a special-agent/criminal type character to comes in to clean-up botched jobs, a la Winston Wolf in Pulp Fiction or Victor in Point Of No Return (both played by Harvey Keitel)– KevinJul 7, 2015 at 17:27
10 Answers
Some people might find it subtly insulting if you call them "custodians" or "facilitators", or whatever, when they are really cleaners, as if their true job were shameful. If you clean, you're a cleaner, and there is nothing embarrassing about it that needs to be concealed. Further, euphemisms and needlessly using big words is considered ugly by almost all style books. So just call him a cleaner.
-
2Agreed, what would be wrong with making things clean? Some nonsense like
Localized Sanitation Executive
just obfuscates both meaning and some perceived inferiority. Like all over exaggerated "political correctness" this practice actually perpetuates what it seeks to avoid.– JodrellJul 8, 2015 at 14:36 -
1Except that I've rarely, if ever, heard "cleaner" actually used that way. In practice, "custodians" is much more common, or "house-keepers," or "cleaning crew." Jul 8, 2015 at 15:55
-
2@user124384: I have never heard "custodian" used that way. Apparently there are regional differences. Jul 8, 2015 at 17:46
Janitor, caretaker, or custodian could also be used, but those jobs tend to be broader in scope than just cleaning: maintenance and other aspects of looking after a building can also be included.
-
1"Janitor" is, in a sense, less polite. "Custodian" is the more PC term that is often used. Jul 7, 2015 at 15:52
-
5
-
1@HotLicks And how regularly do new words have to be made up in order to prevent this? I mean one can take insult by anything, and usually you're better of not trying to circumvent words that might be interpreted as offensive, since that mere attempt might be an insult as well... Jul 8, 2015 at 11:53
-
3Regarding this evolution (devolution) of words, consider these "idiot, imbecile, moron, retard(ed)..." dailywritingtips.com/idiots-imbeciles-and-morons– TecBratJul 8, 2015 at 15:10
-
2@TecBrat: The euphemism treadmill. That is something we should try to avoid, because it doesn't work and results in ugliness. Orwell, amongst others, was famously against doublespeak, using language to try to effect political goals. Jul 9, 2015 at 13:43
Perhaps, 'Facilities staff' would fit the bill.
Examples of how to use this:
- "The kind facility staff provided me with an additional waste paper bin."
- "The facility staff member smiled at me and asked how I was."
-
1I think this is a good suggestion, could you provide any references to show how it is used in the "real world"? Jul 7, 2015 at 15:14
-
Well, the "facilities staff" where I work often refuse to clean things, as "its not their job."– JodrellJul 8, 2015 at 14:41
-
Just "facilities" is much more common, e.g. "I called facilities and they cleaned up the mess in the bathroom." Jul 8, 2015 at 15:56
If I wanted a cleaning job and saw an advertisement for a "Facilities Generalist" or a "Habitat Contaminant Removal Executive" I would pass the advert by because I would have no idea what it meant. The last one in particular I would imagine required specialist technical training.
Advertise for a cleaner.If you have a particular individual in mind who is already in post, I suggest you ask that person what job title they prefer. Some people will want a fancy title, others will be happy with something simple.
-
4In case you missed it, Habitat Contaminant Removal Executive was sarcasm, made up on the spot. Jul 7, 2015 at 17:09
-
@JanusBahsJacquet I think chasty understood the sarcasm. I think they simply wanted to point out that sugar-coating things will only make matters worse. Jul 8, 2015 at 12:08
"Housekeeping" is the general position name at the hospital I used to work for.
Housekeeping — Business Dictionary
General care, cleanliness, orderliness, and maintenance of business or property. Good housekeeping is an important consideration in underwriting of fire hazard and other forms of insurance, as well as in certification by fire, health, and industrial safety agencies.
"You should have a good housekeeping staff in your office so that it has a good professional feel to it."
"The housekeeping showed up very early and I told them to go away and come back in an hour or two, when I was gone."
Cleaner doesn't sound rude.
I would imagine that you are going to get a lot more applications for a Cleaner ad versus a Premises Upkeep Engineer ad
How about office cleaner?
Instead of cleaning lady, cleaning woman, consider using housecleaner, office cleaner, housekeeper
Source: Random House Webster's College Dictionary, ed. 1991
The Office Cleaner is responsible for maintaining the overall cleanliness of the facility.
-
Yes, this seems to match more closely than any other what the OP requested. 'cleaner' by itself (or with modifiers) is not impolite or disparaged at all. And the people who come late at night to clean offices after hours are currently called 'office cleaners'. 'Janitor' has become a bit disparaging and 'custodian' is used more often nowadays instead. An office cleaner often implies female, and janitor/custodian male.– MitchApr 22, 2016 at 16:03
Late answer 2 monthes after the question: a cleaning operative has surprisingly not been proposed.
-
Your answer would be improved if you said whether it was BrEng or AmEng, and if you included some support/reference for your answer. Sep 2, 2015 at 22:48
I'm surprised the term "floor manager" hasn't been offered. I've seen it used for the toilet cleaning personnel in e.g. cinema's here.
Another possibility not mentioned is concierge. While usually not associated with cleaning duties, in France where the word originated the concierge was (and in some cases still is) responsible for the janitorial duties in many small hotels. As mentioned in other posts it is not the sole responsibility but included among others.