I am encountering the expression "to gain comfort", "to acquire comfort", and to "obtain comfort" more and more lately.
Example: "This issue was looked at in depth in 2013 and we obtained comfort at that time."
It does not strike me as idiomatic, even though I have no issue with writing something along the lines of "we are comfortable with the explanation provided."
A quick Google search seems to yield results mainly in a legal or contractual context, so I assume this is acceptable legalese. However, is this expression acceptable in more run-of-the-mill business writing?
Also, could this be a British versus North-American usage issue? The texts in which I most often encounter this expression are co-authored by Canadian and British authors.
Thank you in advance for your thoughts.