Might I pose yet another question on the (tedious?) subject of the contrast between present perfect and simple past? I have been asked if the following sentence should be:
"This is the report I prepared" or
"This is the report I have prepared".
The situational context would have been the start of a meeting, but I have no details as to what was said before the sentence at hand. However, I would suppose that the audience knew in advance of the data and expected the speaker to brief them about the document at some point.
My initial response was that the present perfect is not strictly necessary here. Or rather, as I told my student, the inflectional past "I prepared" is better in this relative clause.
Now in terms of the rules of thumb traditionally given to learners at intermediate level, actually there are more than enough reasons to justify the use of the present perfect: the time when the work was done is not specified, the report was obviously completed and there was now-relevance at the moment of speaking. My student was right to appear confused.
I have since been trying to rationalise my reaction and determine if mine was a valid intuition or just a knee-jerk, irrational response to bad pronunciation (as in "the report I HAVE prepared", the auxiliary being unduly marked) I know that in AE it is quite acceptable to use the simple past in many cases where BE prefers the present perfect. But I would like to know what the use of the preterite in the above case implies to BE speakers, if it doesn't sound downright wrong. (This post has been edited to clarify question and context.)