If a person is in love with someone, can I say that she has got a smile in love? I need it in a sentence where smile (or a synonymous) is the subject and "in love" (or a synonymous) is the attribute.

EDIT: or "loving smile" perhaps? Here loving means "of a person in love" or just "cute"?

MORE EDIT: this is a sentence I wrote in italian, that I'm trying to render in english: "ci si può annoiare di tutto, tranne che di un sorriso innamorato". Google Translator says: "you can get bored of everything but a smile in love". Innamorato usually requires a person, as in "woman in love". In this case it stands for "... but a smile of someone in love".

As "sorriso innamorato" is more poetic than "sorriso di qualcuno innamorato", I ask if there is a similar shorter form in english

  • Welcome to the ELU :-). Can you please include your own research (e.g. which dictionary definition of 'loving' you found and where) so we offer better answers to your question. – Lucky Jun 5 '15 at 11:13
  • I'd suggest "she's got the smile of love" – P. O. Jun 5 '15 at 12:00
  • Your edited suggestions are much better, including 'the smile of a person/ of someone in love.' In Br English cute would be somewhat patronising. – Hugh Jun 5 '15 at 12:23
  • @Hugh re-edited the question to give the exact context. "of someone in love" is what I meant, now wonder if there is a shorter form – enry31415 Jun 8 '15 at 11:49
  • The Italian vesion is more poetic, if this is for a woman, keep the original. I guarantee she will be wooed. Otherwise try this " You can be weary (bored) of anything in life, except for the smile of someone who is in love (OR a lover's smile)" – Mari-Lou A Jun 8 '15 at 18:33

"Smile in love" doesn't sound quite right.

"Loving smile" could refer to a mother's smile as she gazes at her child, so perhaps that is too general.

My suggestions: "love-struck," "infatuated," or "besotted" smile. These are all synonyms for "in love."

| improve this answer | |
  • These are good in description; not ideal in a letter or post, though. – Hugh Jun 5 '15 at 12:36

I can see using 'She smiled with love' which is very similar in meaning although not identical. This is a very context dependent question in my opinion.

| improve this answer | |

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.