0

I had heard the expression "have a nose for news" but when I was watching a tv show (web of lies) the expression was "news for nose". The exact quote goes like this:

GEORGE WEBER NOT ONLY HAD A GREAT NEWS FOR NOSE -- A GREAT SCHNOZ AS WE WOULD CALL IT -- BUT HE ALSO GOT INTO THE FABRIC OF THE VERY PEOPLE WHO WERE LISTENING.

Does this mean he had a great nose for news, are they the same thing? If not, why is the difference?

3
  • 3
    Looks like a typo to me. Probably should be "a great nose for news".
    – bcc32
    Commented Apr 26, 2015 at 20:20
  • I thought the same thing but I watched the show, it's just what he says.
    – aytug2001
    Commented Apr 26, 2015 at 20:36
  • Does the character in question have a big old nose?
    – Dan Bron
    Commented Apr 26, 2015 at 21:41

1 Answer 1

2

I believe the character misspoke, whether intentionally or not. The phrase is really meaningless when spoken backwards like that. I think the editors just missed it before the show aired.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .