0

I had heard the expression "have a nose for news" but when I was watching a tv show (web of lies) the expression was "news for nose". The exact quote goes like this:

GEORGE WEBER NOT ONLY HAD A GREAT NEWS FOR NOSE -- A GREAT SCHNOZ AS WE WOULD CALL IT -- BUT HE ALSO GOT INTO THE FABRIC OF THE VERY PEOPLE WHO WERE LISTENING.

Does this mean he had a great nose for news, are they the same thing? If not, why is the difference?

3
  • 3
    Looks like a typo to me. Probably should be "a great nose for news".
    – bcc32
    Commented Apr 26, 2015 at 20:20
  • I thought the same thing but I watched the show, it's just what he says.
    – aytug2001
    Commented Apr 26, 2015 at 20:36
  • Does the character in question have a big old nose?
    – Dan Bron
    Commented Apr 26, 2015 at 21:41

1 Answer 1

2

I believe the character misspoke, whether intentionally or not. The phrase is really meaningless when spoken backwards like that. I think the editors just missed it before the show aired.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.