2

I was wondering how I should write words like "control structureless". Should you keep the space between the words, concatenate them or use a hyphen?

In my native language, Dutch, we would write "controlestructuurloos", so you would concatenate, but I could imagine it's not supposed to be done like that in English.

EDIT: By "control structureless" I mean "without control structures".

  • Not exactly the route I was thinking of, "control structure" is one thing, a structure that is controlled. – konewka Apr 22 '15 at 13:36
  • 1
    Rewrite the sentence so it is in better English, as in "without structure controls." – pazzo Apr 22 '15 at 13:55
  • As @pazzo says, a rewrite is better. You should only use "control-structureless" to be funny or if you are sure you''ll be understood in context. Even then it sounds awkward. – Robusto Apr 22 '15 at 14:09
  • 1
    How would you say "there's no speed limit on this highway"? The highway is speedlimitless? Or The highway has no speed limit? – TRomano Apr 22 '15 at 14:39
2

I'd go for

control-structure-less thing

for best clarity, even though hyphenating suffixes isn't done in formal writing, but it seems this other version is accepted and published (see Google Books):

Artificial Reefs in Fisheries Management - Page 138 Stephen A. Bortone, ‎Frederico Pereira Brandini, ‎Gianna Fabi - 2011

Unfortunately, the lack of concurrent surveys at control-structureless sites after 1997 precluded any definite inference on whether the deployment of reef balls in 2002, the regional variations (both naturally induced or human-induced) of fish

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.