In German, there's a term "Reizblase" which describes the bladder of someone who has to hit the bathroom every ten minutes. The dictionaries suggested "irritable bladder" as a translation which - seeing how other "Reiz-" organs are also called "irritable" - makes sense.
The thing is, the German word holds up nicely in a highly colloquial sentence. I'll try to emulate that in English.
Dude, again? WTF? You really got yourself one irritable bladder right there.
I am not a native speaker but I feel like "irritable bladder" doesn't fit in with the rest of this sentence because it is a different register.
- Is there a more colloquial term?
- If not, would people say a sentence like the one in the example?