1

I read somewhere (I don't remember the source and I'm not sure if it's true) that Americans tend to replace the "ng" sound with only "n" in casual/fast speech.

For example: Who's calling? sounds like [huz ˈkɔ lɪn] instead of [huz ˈkɔ lɪŋ]. The difference is between the two sounds: n and ŋ

Is it true?

  • 6
    That's not limited to AmE, it's found all over the Anglosphere. It is, however, mostly limited to the ending -ing (in its various uses). Ringing, for example, would never be [rinin] (please excuse the bad IPA—typing on phone). – Janus Bahs Jacquet Apr 10 '15 at 12:02
  • 1
    Yes, even Lord Peter Wimsey in his best Mayfair upper-class-twit accent would say ['rɪŋɪn]. And it's very common in America as well; certainly it's the first thing to go when speech speeds up. – John Lawler Apr 10 '15 at 14:00
  • 1
    @JanusBahsJacquet Moreover, the ending ing becomes in only if the ending is added to a word. In a word that ends in ing in its base form, such as sing, the [ng] would not be pronounced [n]. So in short, it's only in a specific type of situation that [ng] is replaced with [n.] – Nicole Apr 10 '15 at 14:12
  • 1
    @Nicole -ing is not an ending in sing; it's part of the root. The definition of an ending is something that is attached to a stem. – Janus Bahs Jacquet Apr 10 '15 at 14:14
  • 1
    That's what I'm saying. I thought it was best to clarify for OP that not all words that end in ing can have the [ng] replaced with [n]. – Nicole Apr 10 '15 at 14:43
1

Yes. And that's done even in writing; you can find:

Sweet Dreams at the Goodnight Motel - Page 207 Curtiss Ann Matlock - 2009 -

“Not if you were callin' Claire Wilder.”

That was a surprise. “Yes, I was. Who's this?”

“Who's callin'?” The guy, whoever he was, was a wise-ass.

“This is Andrew Wilder, callin' my wife.”

1

As mentioned in the comments, the "replacement" of [ŋ] with [n] is mostly restricted to word-final unstressed -ing.

As far as I know, it's not really clear why this happens. (I wrote a more detailed post to this effect as an answer to the question Why does “-ing” go to “-in” in some dialects?)

Almost all of the words where this sound change occurs end in the common suffix -ing, but it can also affect some words that don't end in this suffix, such as something and nothing.

Incidentally, the vowel in -ing/-in' is not necessarily realized as [ɪ].

  • For speakers with the weak vowel merger (including me), unstressed /ɪn/ may not be clearly distinguished in perception from unstressed /ən/.

  • Some American English speakers use /iŋ/ in place of /ɪŋ/ (in all contexts), and at least some of these speakers consequently have /in/ (with a different vowel from /ɪn/) as a variant pronunciation of the -ing suffix.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.