0

It’s the hour at which they usually go out for their daily walk

or

It’s the hour they usually go out for their daily walk

  • 4
    Of course you don't. – Robusto Apr 1 '15 at 18:06
  • Don't underestimate over-thinking :D. – Axonn Apr 1 '15 at 18:10
  • Determining? Isn't this a relative? – Anonym Apr 1 '15 at 18:12
  • 1
    @Axonn: Don't overestimate overthinking. ^_^ – Robusto Apr 1 '15 at 18:21
  • @Robusto Can you give one good grammatical reason why there's an "of course" in your answer? There's no intuitive reason why the grammar should work that way. – Araucaria - Not here any more. Apr 1 '15 at 22:57
1

Depends on what you mean by "need". Your second sentence is perfectly understandable, but it is not complete.

Normally preposition + which can be replaced by a preposition at the end of a sentence:

It's the thing for which I'm looking

is equivalent to

It's the thing I'm looking for

In your case, this "transformation" would turn your first sentence into

It’s the hour they usually go out for their daily walk at

but that becomes so long it's quite unwieldy.

A shorter sentence such as

It's the hour at which they eat

could be turned into

It's the hour they eat at

but again, that's a peculiar sentence.

So why not replace "at which" with "when":

It's they hour when they eat

Or, in your seentence:

It’s the hour when they usually go out for their daily walk

1

I don’t find your second sentence to be perfectly understandable. It can be read in both of these ways:

It’s the hour (at which) they usually go out for their daily walk.

or

It’s the hour(,) they usually go out for their daily walk.

One thing with English is it has no rules (only conventions) and it is spoken worldwide in many dialects and with many differing conventions. So you can’t read the mind of your reader. Even a writer in Boston and a reader in San Francisco may make dramatically different assumptions. But your reader may be much further away than that. Therefore I recommend you write what you mean to say. Err on the side of being explicit. The exception to this would be poetry. But if you are writing in order to be understood, then I recommend you say “the hour at which.”

  • I don't see any difference between the two versions… you should clarify what is different about them? – Janus Bahs Jacquet Apr 1 '15 at 22:52

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.